Bạn đang ở: Trang chủ Lịch sinh hoạt Ngày chủ đề : "Traduire en français l'expression de l'amour"

Ngày chủ đề : "Traduire en français l'expression de l'amour"

Nhà Văn hóa Nhật tại Paris tổ chức
Thời gian 21/12/2010
từ 12:30 đến 18:30
Địa điểm *** 21/12; Paris 15
Thêm sự kiện vào lịch vCal
iCal


RESEAU ASIE - IMASIE (CNRS/MSH)
ATELIER DE TRADUCTION POETIQUE

« Traduire en français l'expression de l'amour dans les poésies de l'Asie orientale, de l'Inde et de la Perse »

Journée thématique
21 décembre 2010
Maison de la Culture du Japon à Paris

Programme

Lieu : Maison de la Culture du Japon à Paris
101 Bis Quai Branly, 75015 Paris. Tél. 01 44 37 95 00
Horaire : 12:30-18:30

Session I

La documentation des traducteurs

Président : Jean Ehret Discutante : Bénédicte Letellier

12:30 Julie Brock : Quelques mots d'introduction (10 minutes)
12:40 Aoki Ikuko : « L'amour dans le Man'yôshû - Le fondement de la culture japonaise » (20 minutes)
13:00 Julie Brock : « La forme de l'amour kohi d'après deux waka tirés du Man.yôshû » (20 minutes)
13:20 Pause (20 minutes)
13:40 : Dang Tiên : « L'expression de l'amour dans les chansons populaires vietnamiennes » (20 minutes)
14:00 Vasundhara Filliozat : « De l'amour envers les dieux au bonheur des êtres humains, hommes et femmes - L'exemple des Vacana Kannada » (20 minutes)
14:20 Discussion : « sur la vision de l'amour dans chacun des poèmes présentés, et la manière dont elle transparaît dans la traduction. (90 minutes)
15:40 Pause (20 minutes)

Session II

Le point de vue des sciences humaines

Président : Vasundhara Filliozat Discutant : Dang Tiên

16:00 Table ronde « La poésie en traduction et les études sur la traduction »: Julie Brock, Bénédicte Letellier, Jean Ehret, Marc-Mathieu Münch (60 minutes)
17:00 Discussion générale (80 minutes)
18:10 Synthèse : Jean Ehret (20 minutes)
18:30 Clôture de la session

Participants : Chantal Chen Andro, Université Paris 7, poésie chinoise
Julie Brock, Institut de technologie de Kyôto, esthétique, comparatisme, poésie japonaise.
Dang Tiên, Université Paris VII, poésie vietnamienne.
Jean Ehret, Université du Sacré-cœur, Luxembourg, esthétique comparée.
Vasundhara Filliozat, poésie Kannada et sanskrite.
Aoki Ikuko, Université nationale de jeunes filles, poésie japonaise. (Madame Aoki, excusée, a envoyé le texte de sa communication)
Jin Siyan, Université d'Artois, poésie chinoise.
Bénédicte Letellier, université de la Réunion, poésie arabe et ourdoue.
Marc-Mathieu Münch, professeur émérite, université de Metz, esthétique, comparatisme, théorie de la littérature.
Daniel Negers, INALCO, poésie télougoue (sous réserve).
Makiko Ueda Andro, INALCO, poésie japonaise (sous réserve).

Nous remercions de leur soutien la Maison de la Culture du Japon à Paris (MCJP) et la Fondation Mitsubishi.

Julie Brock, coordinatrice de l'atelier de poésie.
Jeanne Goffinet, secrétaire générale du Réseau Asie : Jeanne Goffinet

Các thao tác trên Tài liệu
được ắp xếp dưới: