Nguyễn Khánh Long (1942-2011)
tin buồn
NGUYỄN KHÁNH LONG
(1942-2011)
Chúng tôi được tin ông Nguyễn Khánh Long đã từ trần ngày 15 tháng 9 năm 2011 tại Montréal (Canada), thọ 70 tuổi. Lễ cầu siêu đã tổ chức ngày 18.9.11, lễ tang ngày 19.9.11.
Diễn Đàn xin thành thực chia buồn với
gia đình và anh chị em thân hữu ở Canada.
Anh Nguyễn Khánh
Long sinh ngày 12/4/1942 tại Ninh Bình. Anh theo gia đình vào Nam sinh
sống. Những năm 1970, anh dạy Pháp Văn tại trường trung học Thoại Ngọc
Hầu ở Long Xuyên. Vào cuối những năm 70, anh chuyển về dạy ở TTH Chu
Văn An rồi Lê Hồng Phong (Pétrus Ký) ở Sài Gòn. Đến năm 1981 anh cùng 2
đứa con sang Canada. Sau đó thì cả gia đình của anh cùng đoàn tụ tại
Montréal.
Năm 1982, anh làm việc ở Tổng Lãnh Sự Pháp tại Montréal, phụ trách kho
dữ liệu.
Năm 2000, cùng với một số bạn, anh tham gia thành lập Quỹ Tương Trợ
Việt Nam Canada để thực hiện các công việc từ thiện đối với người dân
Việt Nam (giúp xây những trường mẫu giáo, cấp học bổng cho học sinh
nghèo, lập quỹ tiết kiệm...). Anh làm việc này cho đến năm 2005. Năm
2006 anh về hưu.
Ít lâu sau khi về hưu anh phát hiện đã mắc bệnh ung thư. Sau khi được
chữa trị, sức khỏe dần dần hồi phục, để rồi gần đây, bệnh lại tái phát,
và anh qua đời tại Montréal, thọ 70 tuổi.
Anh ra đi, để lại 4 đưa con là Nguyên, Vũ, Thụy Anh, Đan Tâm và 4
đứa cháu ngọai.
Là một người yêu văn học cũng như thích nghiên cứu, khi đọc được những
tài liệu hay, những tác phẩm xuất sắc, anh không ngại bỏ công dịch sang
tiếng Việt.
Một số tác phẩm dịch đã được xuất bản :
- Việt Nam, hành trình một dân tộc
(Parcours d’une Nation), của
Philippe Papin, nxb Thời Mới, Canada.
- Phụng hoàng (The Embassy House), của nhà văn Mỹ
Nicholas Proffitt
- Vu khống của Linda Lê, nxb Nhã Nam
& Văn Học
- Lại chơi với lửa của Linda
Lê, nxb Nhã Nam & Văn Học
Anh có hợp tác với một số tạp chí, Website như Hợp Lưu, Talawas, Da Màu
và đã có nhiều bài viết...
Ngoài ra, anh còn để lại một số dịch phẩm khác chưa xuất bản, trong đó
có truyện ngắn, biên khảo, phỏng vấn. và 2 tác phẩm nghiên cứu của nxb
Oxford (chưa in).
Các bạn có thể xem những bài phỏng vấn anh và bài viết về một số dịch
phẩm trong file đính kèm, hoặc ở các Website dưới đây :
- Truyện : Nền Móng của Eduardo Galeano do Nguyễn Khánh Long chuyển ngữ (Da Màu)
- Báo Tiếng Vọng phỏng
vấn Nguyễn Khánh Long
- Đọc Linda Lê quả là niềm hoan lạc (Báo
mới)
Các thao tác trên Tài liệu