Bạn đang ở: Trang chủ / Dịch thuật / Hai mươi bài thơ tình... XIV

Hai mươi bài thơ tình... XIV

- Pablo Neruda & Hàn Thuỷ dịch — published 26/05/2021 20:00, cập nhật lần cuối 01/06/2021 19:37

20 bài thơ tình và một bài ca tuyệt vọng


XIV.


Pablo Neruda


Hàn Thuỷ dịch



Ngày nào em cũng đùa vui cùng ánh sáng vũ trụ.
Nữ khách tế nhị, đến từ nước và trong một đoá hoa.
Em không chỉ là khuôn mặt trắng nhỏ này anh nâng giữ
giữa hai bàn tay như chùm quả mỗi ngày.

Em không như bất cứ ai từ khi anh yêu em.
Hãy để anh đặt em nằm giữa những tràng hoa vàng.
Ai đã viết tên em bằng chữ khói giữa những vì sao phương nam?
A! hãy để anh nhắc em thủa trước em là ai, khi em chưa tồn tại.

Bỗng nhiên gió hú lên và đập cửa sổ anh đã đóng.
Bầu trời như cái lưới mang đầy cá mờ xám.
Nơi đây tất cả gió tụ về va đập, tất cả.
Mưa trút áo xiêm.

Bầy chim trốn bay qua.
Gió. Gió.
Anh chỉ biết tranh đấu chống lại sức con người.
Cơn bão lốc xoáy tròn đám lá tối tăm
và tháo trôi mọi tàu thuyền đã neo vào bầu trời đêm trước.

Em ở đây. A! em không trốn mất.
Em hãy trả lời anh cho tới tiếng gọi cuối cùng.
Hãy nép bên anh như đang hãi sợ.
Cho dù có khi thoáng hiện một bóng hình lạ lùng trong mắt em.

Giờ này, giờ này cũng thế, em gái nhỏ, em ôm đến cho anh bó hoa kim ngân,
Chúng ướp cho đôi vú em thơm.
Trong khi ngọn gió buồn phi nhanh làm chết những con bướm
anh yêu em, và niềm hân hoan cắn miệng em trái mận.

Em đã khổ biết bao để thích ứng với anh,
với tâm hồn anh hoang dã và cô đơn, với tên anh làm tất cả bỏ chạy.
Đã bao lần hôn mắt nhau đôi ta thấy ngôi sao bốc cháy
và trên đầu ta hoàng hôn mở dần các nan quạt quay tròn.

Lời anh như mưa rơi xuống em và mơn trớn.
Đã từ lâu anh yêu thích thân em xà cừ dưới nắng.
Đến mức tin rằng vũ trụ thuộc về em.
Anh sẽ mang tặng em chùm hoa núi, hoa chuông Chi-lê tươi vui (*)
với hạt dẻ đen, và những giỏ rừng đầy nụ hôn.

Anh muốn làm cùng em
điều mùa xuân làm cùng các cây anh đào.


Chú thích :


(*) hoa chuông chi-lê (copihue) là một loài hoa núi (loại cây dây leo) hình chuông, màu đỏ hoặc trắng, có nguồn gốc từ Chi lê, được chọn làm quốc hoa của Chi-lê.

______________________

Nguyên tác :


aJuegas todos los días con la luz del universo.
Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua.
Eres más que esta blanca cabecita que aprieto
como un racimo entre mis manos cada día.

A nadie te pareces desde que yo te amo.
Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas.
Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?
Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías.

De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada
El cielo es una red cuajada de peces sombríos.
Aquí vienen a dar todos los vientos, todos.
Se desviste la lluvia.

Pasan huyendo los pájaros.
El viento. El viento.
Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres.
El temporal arremolina hojas oscuras
y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo.

Tú estás aquí. Ah tú no huyes.
Tú me responderás hasta el último grito.
Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo.
Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por tus ojos.

Ahora, ahora también, pequeña, me traes madreselvas,
y tienes hasta los senos perfumados.
Mientras el viento triste galopa matando mariposas
yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela.

Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí,
a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan.
Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos
y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes.

Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote.
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado.
Hasta te creo dueña del universo.
Te traeré de las montañas flores alegres, copihues,
avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos.

Quiero hacer contigo
lo que la primavera hace con los cerezos.

Pablo Neruda


Các thao tác trên Tài liệu

Các số đặc biệt
Không nên bỏ qua

Đạo diễn Leon Lê giới thiệu Song Lang ở Paris ngày 09/10/2021
Yda Song Lan, Leon Lê

Các sự kiến sắp đến
Exposition Mai-Thứ 16/06/2021 - 24/10/2021 — Musée des Ursulines, 5 rue de la Préfecture, 71000 Mâcon
Ciné-club Yda présente le film Song Lang de Leon Lê / giới thiệu phim Song Lang của Leon Lê 09/10/2021 16:00 - 20:00 — Cinéma Grand Action
Các sự kiện sắp đến...
Ủng hộ chúng tôi - Support Us
Kênh RSS
Giới thiệu Diễn Đàn Forum  

Để bạn đọc tiện theo dõi các tin mới, Diễn Đàn Forum cung cấp danh mục tin RSS :

www.diendan.org/DDF-cac-bai-moi/rss