Bạn đang ở: Trang chủ / Dịch thuật / Hai mươi bài thơ tình... XV

Hai mươi bài thơ tình... XV

- Pablo Neruda & Hàn Thuỷ dịch — published 01/06/2021 19:40, cập nhật lần cuối 02/06/2021 16:38

20 bài thơ tình và một bài ca tuyệt vọng


XV.


Pablo Neruda


Hàn Thuỷ dịch



Anh thích những khi em im lặng, vì em như đi vắng,
và em nghe anh từ xa, và tiếng anh nói không tới.
Dường như đôi mắt em đã bay đi
và dường như đôi môi em nụ hôn nào đã khoá.

Bởi vì vạn vật chứa đầy hồn anh
em trồi lên từ vạn vật, hồn anh đầy trong em.
Hỡi con bướm trong mơ, em giống như hồn anh,
và em giống như cụm từ buồn-man-mác.

Anh thích những khi em im lặng và em như ở xa.
Và dường như em than thở, hỡi con bướm trong nôi.
Và em nghe anh từ xa, và tiếng anh nói không tới:
hãy để anh câm nín trong khi em lặng im.

Hãy để anh nói với em cùng niềm thinh lặng nơi em
sáng như ngọn đèn, giản dị như chiếc nhẫn.
Em như đêm, thanh tĩnh bát ngát sao.
Thinh lặng như tinh tú, thật xa xôi thật đơn nhất.

Anh thích những khi em im lặng, vì em như đi vắng.
Xa xôi và đau đớn, tưởng như em đã qua đời.
Vậy một tiếng nói thôi, hay chỉ cần em mỉm cười.
Và anh vui, vui vì thế là sai.

___________________________


Nguyên tác:


Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.

Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
déjame que me calle con el silencio tuyo.

Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

Pablo Neruda


Các thao tác trên Tài liệu

Các số đặc biệt
Các sự kiến sắp đến
Odéon Théâtre de l'Europe - En janvier à l'Odéon 09/01/2025 - 07/02/2025 — Berthier 17e, Odéon 6e
Black Movie - Festival international de films indépendants Genève 17/01/2025 - 26/01/2025 — Maison des arts du Grütli | 16, rue du Général-Dufour | 1204 Genève
LES LARMES D'ASTYANAX - Olivier Dhénin Hữu 31/01/2025 - 02/02/2025 — Théâtre du lycée Jacques Decour | 12 Avenue Trudaine | 75009 Paris
Festival cinéma - Si loin si proche 2025 06/02/2025 - 09/02/2025 — La Ferme du Buisson, allée de la ferme, 77186 Noisiel - (RER A - Noisiel)
France-Vietnam : un portail entre les cultures - La mémoire vietnamienne en filigrane. Étude de Paris, qu’as-tu fait de nous ? de Pham Van Ky 06/02/2025 16:30 - 18:00 — via ZOOM
Inalco : L'économie vietnamienne en 2024 et ses perspectives 06/02/2025 18:00 - 20:00 — 65 Rue des Grands Moulins, 75013 Paris | Amphi 2
France-Vietnam : un portail entre les cultures - Le développement d’une culture de contestation anti-coloniale publique à Saigon par le moyen d’une presse autonome (1900-1930) 13/03/2025 16:30 - 18:00 — via ZOOM
France-Vietnam : un portail entre les cultures - La génération des néologismes sino-vietnamiens dans la circulation culturelle de la sphère sino-graphique sous l’influence de l’Occident au tournant du XXe siècle 03/04/2025 16:30 - 18:00 — via ZOOM
France-Vietnam : un portail entre les cultures - Sujets et séjournants. Une nouvelle histoire des indochinois en France 15/05/2025 16:30 - 18:00 — via ZOOM
France-Vietnam : un portail entre les cultures - Transferts du modèle français à la description de la grammaire vietnamienne 05/06/2025 16:30 - 18:00 — BnF site François-Mitterrand | Salle 70 ou via ZOOM
Các sự kiện sắp đến...
Ủng hộ chúng tôi - Support Us