Lưu Đày
Thơ B. Brecht
Thái Kim Lan dịch
Lưu đày I
Chỉ
những thứ cần
Họ mới kiếm nơi
vùng lạ
Chắt chiu
Họ xài từng
kỷ niệm
Họ
không được gọi.
Họ không
được mời
Không ai liếc nhìn.
Không ai khen ngợi
Hiện
tại là không
Vay tạm thời gian
sống.
Chỉ để
Đi đến
đích
Còn rất xa vời
Họ tìm
cách làm tốt
Người có
việc
Lơ là
Nhặt chút thức
ăn.
Người mất ngủ
Khỏi cần
chỗ nằm
Với tổ tiên
Họ
nhiều liên hệ hơn
Với người
đương thời
Và họ
-Những
kẻ xem như không hiện tiền-
Lại
rất thèm
Trông vào kẻ đến
sau
Khi nói, họ nói theo trí
nhớ
Khi đi, đi không thẻ tùy
thân
Luu đày II
Các
anh giống như những kẻ đến gần
bờ biển
Muốn sang bên kia mà chỉ
có một cái muỗng
Để múc
cạn nước biển. Hay như những kẻ
Rơi
từ tháp cao và trong lúc rơi
Lại
vừa ngẫm nghĩ
Làm thế nào để
xây cái tháp cao hơn
Như tuồng
đang sống trong thời vĩ dại
Lưu đày III
Họ
cưa những nhánh cây, trên đó
họ đang ngồi
Và kháo to lên
theo kinh nghiệm của mình
Làm cách
nào có thể cưa nhanh hơn,
Rắc!
Cành cây gãy và họ rơi ào
xuống vực
Những người quan sát
họ
Lắc đầu trong lúc cưa
và…
Cưa tiếp
Bertolt BrechtExilI
Sie
werden nicht angerufen. Sie werden nicht angehalten.
Suchen
sie sich Dauer zu verleihen. Nur um an ihr Ziel zu kommen II
Ihr
seid wie Leute, die an den Meerstrand kommen III
Sie
sägten die Äste ab, auf denen sie saßen |
Các thao tác trên Tài liệu