Bạn đang ở: Trang chủ / Dịch thuật / Một bài thơ của Cụ Nguyễn Du: Bất Mị

Một bài thơ của Cụ Nguyễn Du: Bất Mị

- Nam Dao — published 27/05/2011 19:49, cập nhật lần cuối 27/05/2011 19:49


Một bài thơ của Cụ Nguyễn Du:
Bất Mị


Nam Dao



Bà Phạm Thảo Nguyên (PTN) vừa cho chúng ta 1 bài dịch thật ý nhị theo thể lục bát. Bất Mị của cụ Tiên Điền lại đầy chất Đường Thi, và tính hiện thực có lẽ đậm chất thảm kịch chẳng kém gì thơ Đỗ Phủ. Tôi đánh bạo sửa lại một bản phóng dịch cũ:
http://amvc.free.fr/Damvc/Nam%20Dao/Tho/ThoNguyenDu/MotBaiThoCuaCuNguyenDu.htm,
giữ nguyên thể, đeo sát ngữ nghĩa, và xin cùng cảm nhận với PTN, rằng thơ cụ hai trăm năm trước có lẻ mà sao đầy chất hiện thực xã hội hôm nay.





Mất ngủ



Lặng nghe trống cầm canh
Mất ngủ tiếng trống dồn
Đường xa, cơn u mộng
Chày nện vỡ thinh không
Bếp hoang, đầy ếch nhái
cùng giun dế dọc ngang
Đọc chương Vấn Thiên, hỏi
Nơi nào thôi hỗn mang?





Các thao tác trên Tài liệu

Các số đặc biệt
Không nên bỏ qua

Samedi 26 juin 2021 à 14h15
cinéma Grand Action
Vietnam : un cri qui vient de l’intérieur

Vietnam : un cri qui vient de l’intérieur
Un film d’André Menras
Hồ Cương Quyết

2020, 102 mn, version française

Các sự kiến sắp đến
Exposition Mai-Thứ 16/06/2021 - 24/10/2021 — Musée des Ursulines, 5 rue de la Préfecture, 71000 Mâcon
Vietnam : un cri qui vient de l’intérieur / Việt Nam : tiếng gào thét từ bên trong 26/06/2021 14:15 - 18:15 — 5 rue des Ecoles, 75005 Paris (tel. 01 43 54 47 62)
ICI VIỆT NAM FESTIVAL 27/06/2021 15:45 - 18:45 — Cinéma Grand Action Paris 5e
Các sự kiện sắp đến...
Ủng hộ chúng tôi - Support Us
Kênh RSS
Giới thiệu Diễn Đàn Forum  

Để bạn đọc tiện theo dõi các tin mới, Diễn Đàn Forum cung cấp danh mục tin RSS :

www.diendan.org/DDF-cac-bai-moi/rss