Bạn đang ở: Trang chủ / Dịch thuật / Một bài thơ của Cụ Nguyễn Du: Bất Mị

Một bài thơ của Cụ Nguyễn Du: Bất Mị

- Nam Dao — published 27/05/2011 19:49, cập nhật lần cuối 27/05/2011 19:49


Một bài thơ của Cụ Nguyễn Du:
Bất Mị


Nam Dao



Bà Phạm Thảo Nguyên (PTN) vừa cho chúng ta 1 bài dịch thật ý nhị theo thể lục bát. Bất Mị của cụ Tiên Điền lại đầy chất Đường Thi, và tính hiện thực có lẽ đậm chất thảm kịch chẳng kém gì thơ Đỗ Phủ. Tôi đánh bạo sửa lại một bản phóng dịch cũ:
http://amvc.free.fr/Damvc/Nam%20Dao/Tho/ThoNguyenDu/MotBaiThoCuaCuNguyenDu.htm,
giữ nguyên thể, đeo sát ngữ nghĩa, và xin cùng cảm nhận với PTN, rằng thơ cụ hai trăm năm trước có lẻ mà sao đầy chất hiện thực xã hội hôm nay.





Mất ngủ



Lặng nghe trống cầm canh
Mất ngủ tiếng trống dồn
Đường xa, cơn u mộng
Chày nện vỡ thinh không
Bếp hoang, đầy ếch nhái
cùng giun dế dọc ngang
Đọc chương Vấn Thiên, hỏi
Nơi nào thôi hỗn mang?





Các thao tác trên Tài liệu

Các số đặc biệt
Các sự kiến sắp đến
Guimet Exposition: Marc Riboud 05/03/2025 - 12/05/2025 — Musée Guimet - Iéna, 6, place d'Iéna - 75116 Paris
Journée d'études du Réseau MAF 26/04/2025 - 26/05/2025
France-Vietnam : un portail entre les cultures - Sujets et séjournants. Une nouvelle histoire des indochinois en France 15/05/2025 16:30 - 18:00 — via ZOOM
Tiếng Tơ Đồng - GALA 25 ans 31/05/2025 15:00 - 19:00 — Théâtre l'Agoreine - 63B Bld du Maréchal Joffre - 92340 Bourg-la-Reine
France-Vietnam : un portail entre les cultures - Transferts du modèle français à la description de la grammaire vietnamienne 05/06/2025 16:30 - 20:00 — BnF site François-Mitterrand | Salle 70 ou via ZOOM
Các sự kiện sắp đến...
Ủng hộ chúng tôi - Support Us