Thơ
Nguyễn Bình Phương và Nguyễn Lương Ngọc
Trong Tuyển tập 12 nhà thơ
Việt Nam được
dịch ra tiếng Thuỵ Điển, để giới thiệu "lướt qua" (theo cách nói của
nhà thơ Hoàng Hưng - xem bài
trong phần biên khảo của Giai phẩm này) thơ đương đại Việt Nam với bạn
đọc nước này, phần
lớn là các nhà thơ mà tên tuổi đã quen thuộc với bạn đọc Diễn Đàn.
Trong số báo này, chúng tôi xin giới thiệu hai bài thơ trong số bài
được chọn, của hai nhà thơ ít được biết hơn, và xin cảm ơn nhà thơ
Hoàng Hưng đã cho phép Diễn Đàn đăng bản tiếng Việt của Lời giới
thiệu Tuyển tập, cũng như đã gửi cho chúng tôi các bài thơ được chọn
trong đó.
|
Nguyễn Bình Phương
Tháng
mười một
U
uất những khoảng
vắng trên đồng
Mưa
phùn bay
giấc mơ màu ngọc
Mình
nghĩ
mãi về đốm sáng lạ lùng
Cuộc
chia tay dài
không dám nhắc
Ồ
những đêm
này gối chăn thật rộng
Đời
mênh
mông hay ta mênh mông hơn
Ai
biết được
cuối thu có người còn thèm ngủ
Gót
sen hồng
sang nở giữa trời đông
U
uất những
khoảng vắng trên đồng
Tóc
ấy hài
ấy sao dễ tàn hơn cỏ
Anh
đánh
chiêng đánh trống gọi chim về
Chim
bay kín mặt
trăng em làm sao thấy được
Những
con chim ngủ
yên trong mặt trăng bằng nước
Mưa
phùn bay
giấc mơ màu ngọc
|
|
Nguyễn
Lương Ngọc (1958-2001)
Hội
họa lập thể
Khi
mắt đã no nê
Những
quy tắc lên men
Khi
sự thật bị thay
bằng cái giống như sự thật
Có
gì không ổn
Có
gì như bệnh
tật
Khi
mồ hôi vẫn ê
a thiên chức nghệ sỹ
Anh
không còn muốn
nhìn những gì mình đã vẽ
Chính
nước mắt,
hay máu tứa ra từ cái nhìn bền
bỉ
Đã
cho anh chiếc lăng
kính này đây.
Để
anh đủ sức
đập vụn mình ra mà ghép lại
Nung
chảy mình ra mà
tìm lõi
Xé
toang mình ra mà
kết cấu
Em
tặng anh cát
Đây
nó là thủy
tinh
Em
tặng anh dòng sông
Đây
nó là ánh
sáng
Em
tặng anh chính anh mà
em vừa tìm được
Đấy
là em.
|