Bạn đang ở: Trang chủ / Việt Nam / PROCLAMATION

PROCLAMATION

...of the Committee to Promote the Founding of the League of Independent Vietnamese Writers



Proclamation
of the Committee to Promote the Founding
of the League of Independent Vietnamese Writers



After 1975, the end of a hundred-year history of war, our country was in need of a substantial cultural renaissance. Unluckily, this grave and urgent rebirth did not happen as expected. On the contrary, Vietnamese culture has evolved from bad to worse, and appears to be in danger of losing the most basic humanistic values. This shortcoming threatens the survival of our nation.

Vietnamese writers must admit that they are partly responsible for this state of affairs. Among literature’s many important functions is to awaken the conscience and to raise the morale of the nation. At this great turning point of history, Vietnamese literature is not realising its true role.

The weakness of Vietnamese literature is rooted in the indifference of its writers to their social responsibilities, their insensitivity concerning daily events, and, most importantly, their lack of independent thinking, which has also limited their creative capabilities.

In a society like ours, where basic freedoms have been severely limited, it is difficult for writers to speak clearly and forcefully about the conditions of life in society. This limitation blurs and confuses expression; ultimately, it extinguishes art entirely. The freedom to create and publish literary works is a life-or-death necessity, not only for writers as individuals but also for the health of Vietnamese literature. Without minimal rights to free expression, our literary lives will never be adequate.

Literary institutions ruled by bureaucracy and mendacity suffocate the literature they presume to support. They also suppress healthy communication between writers and their ability to offer mutual assistance, both in their private lives and their artistic production.

In response to this longstanding but urgent situation, we, the undersigned writers, resolve to organise a committee for the founding of an independent institution of Vietnamese writers, both inside and outside the country. To be called The League of Independent Vietnamese Writers, this new institution seeks to promote a true, humanistic, and democratic literature, modern and responsive to globalisation. As demanded by history, we must act as pioneers in the creation of a national cultural renaissance.

Activities of The League of Independent Vietnamese Writers will focus on following:

  • To improve solidarity and assistance among writers inside and outside the country;

  • To bring forth conditions for professional amelioration, to advance and promote individual creation, and to encourage innovation in creative writing as well as literary criticism and linguistic studies;

  • To defend all legitimate material and spiritual interests of its members, especially the freedom to write and publish, as well as the promotions of easy and complete access to literature by the reading public.

  • The League of Independent Vietnamese Writers is an organisation belonging to civil society. Dedicated to professional solidarity, it is completely independent of any other organisations existing inside and outside the country.

The detailed statutes and programme of the League will be set up and made public in the process of establishing of the league. Our email is: nhavandoclap@gmail.com


Hà Nội, March 3rd, 2014

On behalf of the Promotion Committee



Nguyên Ngọc


The Committee to Promote

THE LEAGUE OF INDEPENDENT VIETNAMESE WRITERS


  1. Nguyên Ngọc – writer (Chief of the Committee)

  2. Bùi Chát – poet

  3. Bùi Minh Quốc – poet

  4. Bùi Ngọc Tấn – writer

  5. Chân Phương – poet, translator (USA)

  6. Châu Diên – writer, translator

  7. Dạ Ngân – writer

  8. Dư Thị Hoàn – poet

  9. Dương Thuấn – poet

  10. Dương Tường – poet, translator

  11. Đặng Tiến – literary critic and researcher (France)

  12. Đặng Văn Sinh – writer

  13. Đoàn Lê – writer

  14. Đoàn Thị Tảo – poet

  15. Đỗ Lai Thúy – literary critic and researcher

  16. Đỗ Trung Quân – poet

  17. Giáng Vân – poet

  18. Hà Sĩ Phu – writer

  19. Hiền Phương – writer

  20. Hoàng Dũng – linguist

  21. Hoàng Hưng – poet, translator

  22. Hoàng Minh Tường – writer

  23. Lê Hoài Nguyên – poet

  24. Lê Minh Hà – writer (Germany)

  25. Lê Phú Khải – writer

  26. Lưu Trọng Văn – writer

  27. Mai Sơn – writer, translator

  28. Mai Thái Lĩnh – philosophy and culture researcher

  29. Nam Dao – writer (Canada)

  30. Ngô Thị Kim Cúc – writer

  31. Nguyễn Bá Chung – poet (USA)

  32. Nguyễn Duy – poet

  33. Nguyễn Đức Dương – linguist

  34. Nguyễn Đức Tùng – poet, literary critic (Canada)

  35. Nguyễn Huệ Chi – literature researcher

  36. Nguyễn Quang Lập – writer

  37. Nguyễn Quang Thân – writer

  38. Nguyễn Quốc Thái – poet

  39. Nguyễn Thị Hoàng Bắc – poet (USA)

  40. Nguyễn Thị Thanh Bình writer (USA)

  41. Phạm Đình Trọng – writer

  42. Phạm Nguyên Trường – translator

  43. Phạm Vĩnh Cư – literature researcher, translator

  44. Phạm Xuân Nguyên – literary critic and translator

  45. Phan Đắc Lữ poet

  46. Phan Tấn Hải – writer (USA)

  47. Quốc Trọng – screenplay writer

  48. Thùy Linh – writer

  49. Tiêu Dao Bảo Cự – writer

  50. Trang Hạ – writer, translator

  51. Trần Đồng Minh – literature researcher

  52. Trần Huy Quang – writer

  53. Trần Kỳ Trung – writer

  54. Trần Thùy Mai – writer

  55. Trịnh Hoài Giang – poet

  56. Trương Anh Thụy writer (USA)

  57. Võ Thị Hảo – writer

  58. Vũ Biện Điền – writer (Japan)

  59. Vũ Thế Khôi – literature researcher, translator

  60. Vũ Thư Hiên – writer (France)

  61. Ý Nhi – poet

Các thao tác trên Tài liệu

Các số đặc biệt
Văn hóa - Nghệ thuật


Sách, văn hóa phẩm


Tranh ảnh

Ủng hộ chúng tôi - Support Us
Kênh RSS
Giới thiệu Diễn Đàn Forum  

Để bạn đọc tiện theo dõi các tin mới, Diễn Đàn Forum cung cấp danh mục tin RSS :

www.diendan.org/DDF-cac-bai-moi/rss